Au hasard !

mercredi 14 mai 2014

Observation 2 : de l'enseignement dans un état non centralisé

Je profite de l'actuel projet de loi en France concernant la réforme des collectivités territoriales pour vous expliquer qu'en Allemagne il serait tout bonnement impensable d'envisager de modifier les régions car








Ce qui veut dire, par exemple, que Paris et Berlin ne sont pas des entités comparables ou qu'il n'y a pas









































































Ensuite, rendez-vous bien compte que si l'Allemand est la langue officielle (le fameux "hochdeutsch"), à travers le pays sont par ailleurs parlés quantités de dialectes, aussi bien par les vieux que les jeunes.



Au début, quand tu as déjà du mal à comprendre l'allemand, tu ne fais pas la différence, tu crois que tout le monde parle la même langue. Et puis vient le temps où tu t'améliores, comprends de plus en plus ce que racontent les gens autour de toi. Et là, tu réalises qu'il y a un truc qui cloche. Que parfois







































Si les profs parlent l'allemand officiel en classe, une fois dans la salle des maîtres c'est la débandade du dialecte, comme s'ils respiraient en reprenant leur langage à eux.
D'ailleurs la surprise que l'on peut avoir à découvrir cette superposition de langues est réciproque puisque tu découvres ensuite qu'ils pensent qu'en France on parle aussi tous en dialecte à la maison !




J'en arrive maintenant au coeur du sujet : à votre avis, laquelle de ces affirmations est correcte ?
































Alors, vous avez trouvé ? Eh oui c'est bien ça, les 3 affirmations sont justes !
Tiens, drôle de mot, peut-on l'appliquer à l'ensemble du pays, alors ?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire